Só não me desce pela garganta o motivo de escritores como você e o Xerxeneski mostrarem em seus blogs que leem traduções que não são em sua língua pátria. O Xerxeneski lendo Bernhard em inglês, e você Kafka em espanhol???? Além de mostrar um quê de esnobismo deslocado (o mérito seria lê-los em alemão), desprivilegia os grandes tradutores que temos por aqui desses autores. Tradutores que nada ficam a dever aos norte-americanos e argentinos, mas mesmo os suplantam.
Pô, Charles, isso aqui é só uma brincadeira! Usei esta imagem pois foi a única que encontrei para contemplar a obra completa do Kafka. Sugiro dar uma lida nos textos que escrevi sobre o Kafka aqui e comentá-los também. Não foi lido em espanhol. Abraço e continue aparecendo.
Comentários